Праздник Крещения Господня, или Богоявления, называется еще днем Просвещения и праздником Светов — от древнего обычая совершать накануне его (в Навечерие) крещение оглашенных, которое является, в сущности, духовным просвещением.
Первое изображение Крещения, находящееся в римских катакомбах, датируется обычно III веком. В то время празднования Рождества и Крещения составляли единое торжество, посвященное пришествию в мир Спасителя.
Обратим внимание на ризы, которые подносят Господу ангелы – цвета этих трех риз напоминают о важнейших сторонах служения явившего Себя миру Спасителя. Белый цвет риз Господних говорит нам о несозданном Божественном Свете: на Фаворе ученики увидели своего Божественного Учителя в сияющих белизной ризах, беседующим с пророками Моисеем и Илией, которые говорили об исходе Его (Лк. 9:31). Восседающий на престоле Ветхий деньми в видении пророка Даниила имел белое как снег одеяние (Дан. 7:9). Красный цвет риз, как цвет пламенной Божественной любви, может быть усвоен Ипостаси Бога Отца. Цвет “лазоревый с белилы”, цвет небесной синевы, соответствует Ипостаси Бога Духа Святого, Царя Небесного. Следует помнить, что Лица Святой Троицы едины в Существе Своем; Сын – в Отце и Духе, Отец – в Сыне и Духе, Дух – в Отце и Сыне. И если рассматривать цвета в качестве символов Святой Троицы, то любой из цветов может символически отражать представления о любом из Лиц Триединого Божества.
На древнерусских иконах, как и на поздневизантийских, в водах реки изображается не только старец, символизирующий Иордан, но и женщина, плывущая на дельфине. Это персонификация моря. (В древнегреческом языке слово «река» — мужского рода, а слово «море» — женского). Вместе эти два символа иллюстрируют слова 133 псалма, в которых сокрыто пророчество о Крещении: « Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять» (Пс. 113, 3).
Тропарь
Церковнославянский текст |
Русский перевод |
Во Иордане крещающуся Тебе, Господи, Троическое явися поклонение. Родителев бо глас свидетельствоваше Тебе, возлюбленнаго Тя Сына именуя, Дух, в виде голубине, извествоваше словесе утверждение. Явлейся, Христе Боже, и мир просвещей, слава Тебе. |
Когда Ты, Господи, крестился в Иордане, открылось поклонение (прославление) Пресвятой Троице: ибо голос Бога Отца свидетельствовал о Тебе, называя Тебя возлюбленным Сыном, и Дух в виде голубя, подтверждал истинность слова (Бога Отца). Христе Боже, явившийся и просветивший мир, слава Тебе. |
Кондак
Церковно-славянский текст |
Русский перевод |
Явился еси днесь вселенней, и свет Твой, Господи, знаменася на нас, в разуме поющие Тя: пришел и явился еси, Свет неприступный. |
Ты, Господи, явился сегодня всему миру. И Твой свет запечатлелся (просветил) на нас разумно (сознательно) славящих Тебя: Ты пришел и явился, Свет неприступный.
|
Стихиры праздника, глас 2, самогласны Иоанна монаха: |
|
На Господи воззвах: стихиры, глас 2, самогласные преподобного Иоанна Дамаскина |
Просветителя нашего, / просвещающаго всякаго человека, / видев Предтеча креститися пришедша, / радуется душею и трепещет, / рукою показует Eго и глаголет людем. / Сей, избавляяй Израиля, / свобождаяй нас от истления. / О безгрешный Христе Боже наш, слава Тебе. (2) | Просветителя нашего, / просвещающего всякого человека, / Предтеча, увидев пришедшим креститься, / радуется душою и трепещет рукою, / указывает на Него и возглашает людям: / “Вот Искупитель Израиля, / освобождающий нас от тления!” / О безгрешный Христе Боже наш, слава Тебе! (2) | |
Избавителю нашему, от раба крещаему / и Духа пришествием свидетельствуему, / ужасошася, зряще, Ангельская воинства. / Глас же с Небесе принесеся от Oтца: / Сей, Eгоже Предтеча рукою крещает, / Сын Мой eсть возлюбленный, о Немже благоволих. / Христе Боже наш, слава Тебе. (2) | Когда Искупитель наш от раба принимал крещение / и был свидетельствуем сошествием Святого Духа, / ужаснулись, видя это, воинства Ангелов, / а с небес принёсся голос Отца: / “Этот, на Которого Предтеча возлагает руку, – / Сын Мой, Возлюбленный, на Ком Моё благоволение”. / Христе Боже наш, слава Тебе! (2) | |
Иoрданския струи Тебе, Источника, прияша, / и Утешитель в виде голубине схождаше. / Приклоняет верх Приклонивый Небеса. / Зовет и вопиет брение Зиждителю: / что ми повелеваеши, яже выше мене? / Аз требую Твоего Крещения. / О безгрешный Христе Боже наш, слава Тебе.(2) | Иорданские струи приняли Тебя, Источник, / и Утешитель в виде голубя нисходил. / Склоняет голову Приклонивший небеса, / восклицает и взывает глина Ваятелю: / “Что Ты мне повелеваешь, то что выше сил моих? / Я нуждаюсь в крещении от Тебя!”. / О безгрешный Христе Боже наш, слава Тебе! (2) | |
Спасти хотя заблуждшаго человека, / не не сподобился eси в рабий зрак облещися: / подобаше бо Тебе, Владыце и Богу, восприяти наша за ны, / Тебе бо крещшуся плотию, Избавителю, / оставления сподобил eси нас. / Темже вопием Ти: / Христе Боже наш, слава Тебе. (2) | Спасти желая заблудшего человека, / не погнушался Ты облечься в образ раба, – / ведь подобало Тебе, Владыке и Богу, / принять нашу природу ради нас; / ибо Ты, Искупитель, крестившись плотию / прощения удостоил нас. / Потому мы взываем Тебе: / “Благодетель Христе Боже наш, слава Тебе!” (2) | |
Слава, и ныне, глас тойже. Византиево: | Слава, и ныне, глас тот же, Византийца: | |
Приклонил eси главу Предтечи, / сокрушил eси главы змиeв. / Пришед в струи, просветил eси всячeская, / eже славити Тя, Спасе, / Просветителя душ наших. | Преклонил Ты голову под руку Предтечи, / сокрушил головы змиев; / явился в струях и просветил весь мир, / чтобы все славили Тебя, Спаситель, / Просвещение душ наших. |
На хвалитех стихиры на 4, глас 1: |
|
На “хвалите” стихиры на 4, глас 1 |
Германа Патриарха: Свет от Света, / возсия мирови Христос, Спас наш, / явлейся Бог. / Сему, людие, поклонимся. | Патриарха Германа: Как Свет от Света воссиял миру / Христос Спаситель наш, явившийся Бог. / Поклонимся Ему, люди! | |
Како Тя, Христе, / раби, Владыку достойно почтим? / Яко в водах всех нас обновил eси. | Как Тебя, Владыку, / мы, рабы, достойно почтим? / Ибо Ты, Христе, / в водах всех нас обновил. | |
Ты, во Иoрдане крещся, Спасе наш, / воды освятил eси, / дланию раба рукополагаемый / и страсти мира исцеляяй. / Велие таинство явления Твоего, / Человеколюбче Господи, слава Тебе. | Ты, крестившись в Иордане, Спаситель наш, / струи его освятил, / принимая возложение руки раба / и страдания мира исцеляя. / Велико таинство домостроительства Твоего! / Человеколюбец, слава Тебе! | |
Истинный Свет явися / и всем просвещение дарует, / крещается Христос с нами, / Иже всякия вышши чистоты, / влагает священие воде, / и душам сие очищение бывает, / земное являемое и выше Небес разумеваемое. / Банею – спасение, водою же – Дух, / погружения ради, иже к Богу, наш восход бывает. / Чудeсна дела Твоя, Господи, слава Тебе. | Истинный Свет явился, / и всем просвещение дарует. / Крестится с нами Христос, / Тот, Кто выше всякой чистоты. / Посылает освящение воде, / и это делается освящением душ. / Земное явление – / и выше небес постигаемое умом. / Через омовение – спасение, а через воду – Дух. / Через погружение совершается / наше к Богу восхождение. / Чудны дела Твои, Господи! Слава Тебе! | |
Слава, глас 6. Анатолия: Водами Иoрданскими одеялся eси, Спасе, / одеяйся Светом, яко ризою, / и приклонил eси главу Предтечи, Иже небо измеривый пядию. / Да обратиши мир от лести и спасеши, / яко Человеколюбец. | Слава, глас 6, Анатолия: Водами Иорданскими оделся Ты Спаситель, / Одевающийся светом, как одеждою, / и склонил голову перед Предтечей, / небо Измеривший пядью, / чтобы обратить мир от заблуждения / и спасти души наши. | |
И ныне, глас 2, тогоже: Днесь Христос на Иoрдан прииде креститися, / днесь Иоанн касается верху Владычню. / Силы Небесныя ужасошася, / преславное видяще таинство. / Море виде и побеже, / Иoрдан, видев, возвратися. / Мы же, просвещшеся, вопием: / слава явившемуся Богу, / и на земли виденному, / и просветившему мир. | И ныне, глас 2, его же: В сей день Христос на Иордан пришел креститься, / в сей день Иоанн касается темени Владыки. / Силы небесные ужаснулись, видя чудное таинство. / Море увидело и побежало; / Иордан, увидев, возвратился. / Мы же, просветившись, взываем: / “Слава явившемуся Богу, / и на земле виденному, / и просветившему мир!” |